No, it is simply a curious phraseology in English. It means he returned to the posture he was in prior to being buried. It would be like you saying, “I was standing and got knocked down but then I got up again.”
You could equally ask, “When did you get up the first time?” The emphasis of the “again” is not to point to a previous “getting up” but to point out that you again returned to your original posture of standing.
The underlying Greek word simply means, “cause to stand up, raise to life, live again, come back to life, having been once dead.”
Jesus was alive and then died. In rising again he returned again to his original state of being alive — he arose again back to being alive again.
Happy Easter! He is risen!